Примеры употребления "закрыли" в русском с переводом "закритими"

<>
Голосование будет открытым или закрытым? Вибори будуть відкритими чи закритими?
Цветочный подарок с закрытыми дверями Квітковий подарунок із закритими дверима
Встреча проходила за закрытыми дверьми. Засідання проходило за закритими дверима.
закрытыми и открытыми стоянками спецавтотранспорта; закритими і відкритими стоянками спецавтотранспорту;
Проходило оно за закрытыми дверями. Воно проходило за закритими дверима.
100% независимая с закрытыми порами 100% незалежна з закритими порами
Виды являются наименьшими генетически закрытыми системами. Види є найменшими генетично закритими системами.
частое выполнение привычных действий закрытыми глазами; часте виконання звичних дій закритими очима;
Гардеробные могут быть открытыми и закрытыми. Гардероби можуть бути відкритими і закритими.
Суд проходил в Витебске за закрытыми дверями. Суд був у Вітебську за закритими дверима.
Второе: система выборов - пропорциональная, с закрытыми списками. Друге: система виборів - пропорційна, із закритими списками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!