Примеры употребления "зайти" в русском

<>
Зайти в бывшую школу № 1. Зайти в колишню школу № 1.
Q: Как зайти в Личный кабинет? Q: Як увійти в Особистий кабінет?
Попробуем зайти "с другого бока". Тепер зайдемо "з іншого боку".
Зайти на официальный сайт Zillya! Зайти на офіційний сайт Zillya!
Как зарегистрироваться и зайти в кабинет Як зареєструватися та увійти до кабінету
Когда необходимо зайти в аптеку? Коли необхідно зайти в аптеку?
Как далеко может зайти человеческая одержимость? Як далеко може зайти людська одержимість?
Никто не решается зайти в лес. Ніхто не наважується зайти в ліс.
Непременно нужно зайти в Преображенский собор. Неодмінно треба зайти в Преображенський собор.
в нем можно зайти к родне, в ньому можна зайти до рідні,
зайти под своим логином и паролем; Зайти під своїм логіном та паролем;
Посмотрим, как далеко это может зайти. Подивимось, наскільки далеко він зможе зайти.
Зайти в веб-версию онлайн-банкинга icON25; Зайти в веб-версію онлайн-банкінгу icON25;
В реестр можно зайти по следующей ссылке:. До реєстру можна зайти за цим посиланням:.
Зарегистрируйтесь / зайдите в Личный кабинет Зареєструйтеся / зайдіть до Особистого кабінету
В этом можно убедиться, зайдя на ее сайт. Це легко перевірити, якщо зайти на її сайт.
Переговоры зашли в глухой угол. Переговори зайшли у глухий кут.
Ситуация зашла в глухой тупик. Ситуація зайшла в глухий кут.
Минский процесс зашел в глухой тупик. Мінський процес зайшов у глухий кут.
"Ситуация зашла в глухой угол. "Розслідування зайшло у глухий кут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!