Примеры употребления "заброшенной" в русском

<>
осмотр заброшенной мельницы и костела огляд покинутого млина і костелу
Причиной стало обрушение заброшенной шахты. Причиною стало обвалення покинутої шахти.
С 1920 года крепость оставалась заброшенной. З 1920 року фортеця залишалася покинутою.
Победный буллит забросил Джефф Тамбеллини. Переможний булліт закинув Джефф Тамбелліні.
Сейчас объект рассекречен и заброшен. Зараз об'єкт розсекречений і покинутий.
Заброшенное здание ДСК-1, Харьков Покинута будівля ДСК-1, Харків
+ Посетите заброшенные улицы города Припять. + відвідаєте покинуті вулиці міста Прип'ять.
Хершел - заброшенный остров в Канаде. Хершел - занедбаний острів в Канаді.
Затем был заброшен и начал разрушаться. Потім був закинутий і почав руйнуватись.
И от vbet была заброшена? І від vbet була закинута?
Заброшенная стройка стала объектом индустриального туризма. Закинуте будівництво стало об'єктом індустріального туризму.
На чердаке заброшенного дома н.п. На горищі покинутого будинку н.п.
1998 - памятник заброшенным могилам (соавт. 1998 - пам'ятник покинутим могилам (співавт.
О. Забужко "Музей заброшенных секретов". О. Забужко "Музей покинутих секретів".
Мауи забросил свою сеть в последний раз. Мауї закинув свої сіті в останній раз.
Позже рабочая судьба забросила его в Очаков. Пізніше заробітчанська доля закинула його до Очакова.
Гости забросили две шайбы в первом периоде. Суперники закинули дві шайби у першому періоді.
В 2000-х гг. стадион забросили. У 2000-х роках стадіон занепав.
9.5 Как не забросить 9.5 Як не закинути
В последующие годы проект был заброшен. У наступні роки проект було закинуто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!