Примеры употребления "достроено" в русском

<>
В 1833 году достроено бабинец. У 1833 році добудовано бабинець.
Правое - достроено в 1445 году неизвестным архитектором. Праве - добудував у 1445 році невідомий архітектор.
Достроено цех размером 505 кв.м. Добудовано цех розміром 505 м.кв.
В 1662 году достроено новое укрепление. У 1662 році добудовано нове зміцнення.
ТРЦ "Республика" сейчас достроен на 80%. ТРЦ "Республіка" наразі добудований на 80%.
В 1985 достроен четвертый этаж. У 1985 добудовано четвертий поверх.
"Укрбуд" достроил уже 4 подобных проекта. "Укрбуд" добудував вже 4 подібні проекти.
К старой колокольне достроили один этаж. До старої дзвіниці добудували один поверх.
В 1839 г. достроена колокольня. У 1839 р добудована дзвіниця.
Семья Колли достроила и расширила замок. Родина Коллі добудувала і розширила замок.
И другое достроим ", - сказал Миллер. Й інше добудуємо ", - сказав Міллер.
Четвертую трибуну предполагалось достроить позже. Четверту трибуну передбачалося добудувати пізніше.
Волконский дольмен - единственный сохранившийся достроенный монолит. Волконський дольмен - єдиний збережений добудований моноліт.
1437 года к ней достроена ренессансная аркада. 1437 року до неї добудовано ренесансну аркаду.
В 1935 - 1936 годах достроили третий этаж. У 1935 - 1936 роках добудували третій поверх.
Бывший немецкий штурмовой катер, достроенный чехословаками. Колишній німецький штурмовий катер, добудований чехословаками.
В 1911 году был достроен третий этаж. У 1911 році був добудований третій поверх.
К 1930 году стадион был окончательно достроен. До 1930 році стадіон був остаточно добудований.
Отбуксирован в Китай и достроен как авианосец. Відбуксований до Китаю і добудований як авіаносець.
Почти достроенный, он имел до 50 комнат. Майже добудований, він мав до 50 кімнат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!