Примеры употребления "доказывает" в русском

<>
Гюйгенс доказывает это следующим образом. Гюйгенс доводить це таким чином.
Это противоречие и доказывает теорему. Це протиріччя і доводить теорему.
И это доказывает, что идея сильнее. І це доводить, що ідея сильніша.
Но практика доказывает несостоятельность такой позиции. Але практика доводить неспроможність такої позиції.
Цивилизованная работа GR-специалистов доказывает это преимущество! Цивілізована робота GR-спеціалістів доводить цю перевагу!
Исследования доказывают: Anvarol действительно работает! Дослідження доводять: Anvarol дійсно працює!
умеешь аргументировано доказывать свое мнение умієш аргументовано доводити свою думку
Он доказывал практическую полезность научных знаний. Він доводив практичну корисність наукових знань.
Она на это заслуживает, долго это доказывала. Вона цього заслуговує, і довго це доводила...
Они доказывали, что Собор является незаконным. Вони доводили, що Собор є незаконним.
События последних лет доказывают обратное. Події останніх років засвідчують протилежне.
Это доказывают и сторонники когнитивной психологии; Це доводять і прихильники когнітивної психології;
Надо доказывать всем, что ты сильнее. Треба доводити всім, що ти сильніший.
Это аргументировано доказывают и многие историки. Це аргументовано доводять і багато істориків.
В случае, если имеет, нечего и доказывать. У разі, якщо має, нічого й доводити.
Противники не менее уверенно доказывают обратное. Супротивники не менш упевнено доводять зворотнє.
3 - "Обвиняемый не обязан доказывать свою невиновность". 2, "обвинувачений не зобов'язаний доводити свою невинність".
Это доказывают останки динозавров, найденные здесь. Це доводять рештки динозаврів, знайдені тут.
Но, как убедительно доказывают демографы A. JI. Але, як переконливо доводять демографи A. JI.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!