Примеры употребления "дождитесь" в русском

<>
Дождитесь звонка от нашего шлюза Дочекайтеся дзвінка від нашого шлюзу
Читайте также: Дождитесь своих сыновей. Читайте також: Дочекайтесь своїх синів.
5 Подключите телефон и дождитесь синего знака. 5 Підключіть телефон і чекайте синього знака.
Дождитесь подтверждения что соединение успешно. Дочекайтеся підтвердження що з'єднання успішне.
Дождитесь приглашения на подачу (ITA) Дочекайтесь запрошення до подачі (ITA)
Открутите крышку и дождитесь полного высыхания. Відкрутіть кришку і дочекайтеся повного висихання.
Оформите заказ и дождитесь его выполнения. Оформіть замовлення та дочекайтесь його виконання.
Дождитесь официального запуска в апреле 11 Дочекайтеся офіційного запуску в квітні 11
Дождитесь загрузки каталога на этой странице. Дочекайтесь завантаження каталогу на цій сторінці.
Обязательно дождитесь прибытия следственно-оперативной группы. Обов'язково дочекайтеся прибуття оперативно-слідчої групи.
Дождитесь звонка оператора с подтверждением полученной заявки; Дочекайтесь дзвінка оператора із підтвердженням отриманої заявки;
дождитесь желаемого дня и наслаждайтесь торжеством. дочекайтеся омріяного дня та насолоджуйтесь урочистістю.
Начните процесс сканирования и дождитесь результатов Розпочніть процес сканування та дочекайтеся результатів
Наш совет - дождитесь распродажи со складов. Наша порада - дочекайтеся розпродажу зі складів.
Дождитесь приезда патруля, который оформит происшествие Дочекайтеся приїзду патруля, який оформить подію
Необходимо дождаться прибытия оперативно-следственной группы. обов'язково дочекайтеся прибуття оперативно-слідчої групи;
Дождались, пока хозяева вернутся домой. Дочекалися, поки господарі повернуться додому.
Необходимо дождаться, когда лак подсохнет. необхідно дочекатися, коли лак підсохне.
дождалась - и я счастлива. дочекалася, і я щаслива.
Дождемся ли мы жилья хорошего? Чи дочекаємося ми житла хорошого?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!