Примеры употребления "договоренностям" в русском с переводом "домовленості"

<>
"Враг цинично нарушает минские договоренности. "Ворог цинічно порушує мінські домовленості.
Украина добросовестно выполняла все договоренности. Україна добросовісно виконувала всі домовленості.
На эту минуту договоренности нету. На цю хвилину домовленості нема.
Агрессор продолжает нарушать Минские договоренности. Агресор продовжує порушувати Мінські домовленості.
Минские договоренности никто не отменял. Мінські домовленості ніхто не відміняв.
Все договоренности сопровождались военными конвенциями. Усі домовленості супроводжувалися військовими конвенціями.
При долгосрочном проживании по договоренности При довготривалому проживанні По домовленості
Межгосударственные договорённости, сгруппированные в несколько разделов: Міждержавні домовленості, згруповані в кілька розділів:
Противник 80 раз нарушал Минские договоренности. Противник 80 разів порушував Мінські домовленості.
Сама Собчак отвергла договоренности с Кремлем. Сама Собчак відкинула домовленості з Кремлем.
Достигнуты договоренности со всеми ключевыми правообладателями. Досягнуто домовленості з усіма ключовими правовласниками.
Вещатель достиг договоренности с оператором SES. Мовник досяг домовленості з оператором SES.
Фиксируйте свои договоренности в приватном чате. Фіксуйте свої домовленості в приватному чаті.
Насколько позитивными оказались договоренности Минска-2? Наскільки позитивними виявилися домовленості Мінська-2?
Однако, все эти договоренности были недолгими. Однак, усі ці домовленості були недовгими.
В чем суть договоренности, достигнутой с комитетом? У чому суть домовленості, досягнутої з комітетом?
Российско-террористические войска продолжают нарушать Минские договоренности. Російсько-терористичні війська продовжують порушувати Мінські домовленості.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!