Примеры употребления "доверительных" в русском

<>
Объём доверительных фондов систематически возрастает. Обсяг довірчих фондів систематично зростає.
Ценности - построение доверительных партнерских отношений; Цінності - побудова довірчих партнерських відносин;
Построение доверительных отношений с родителями учеников. Побудова довірчих відносин з батьками учнів.
Проблемы взаимодействия клиентов и доверительных управляющих...................... Проблеми взаємодії клієнтів і довірчих керуючих......................
свободный выбор поставщика электронных доверительных услуг; вільний вибір надавача електронних довірчих послуг;
Аренда недвижимости и доверительное управление; Оренда нерухомості та довірче управління;
Отмена доверительного документа непосредственно доверителем. Скасування довірчого документа безпосередньо довірителем.
Наладьте с ними доверительные отношения. Встановити з ним довірливі стосунки.
Доверительный собственник при распоряжении Акциями обеспечивал: Довірчий власник при розпорядженні Акціями забезпечував:
дети - доверительно приняли медицинскую помощь. діти - довірливо прийняли медичну допомогу.
Электронные доверительные услуги: что изменилось? Електронні довірчі послуги: що змінилось?
Проблема "доверительной" и "расщепленной собственности" Проблема "довірчої" і "розщепленої власності"
Последнее предопределено доверительным характером договора. Останнє зумовлено довірчим характером договору.
Доверительное письмо на получение груза Довірче лист на одержання вантажу
Обратитесь к доверительному поставщику услуг торговца Зверніться до довірчого постачальника послуг торговця
Хорошие и доверительные отношения со взрослыми. Хороші та довірливі стосунки з дорослими.
Используйте в клиентских выражениях DB2 доверительный контекст Використовуйте в клієнтських виразах DB2 довірчий контекст
Все было очень доверительно, тихо, спокойно. Все було дуже довірливо, тихо, спокійно.
Доверительные отношения - залог успешной пропаганды наркомании. Довірчі стосунки - запорука успішної пропаганди наркоманії.
IPO, облигационные займы Доверительное управление IPO і облігаційні позики Довірче управління
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!