Примеры употребления "дефолтом" в русском

<>
Такие ситуации угрожают городу дефолтом. Такі ситуації загрожують місту дефолтом.
Ожидается, что Аргентина объявит дефолт. Перша, що Аргентина оголосила дефолт.
А просрочка - это признак дефолта... А прострочка - це ознаки дефолту...
Рейтинги категории "AAA" обозначают самые низкие ожидания риска дефолта. Рейтинги рівня "AAA" означають найнижчі очікування по кредитним ризикам.
Среди них и произойдет основное количество дефолтов. Серед них і відбудеться основна кількість дефолтів.
Дефолт по украинскому долгу - преступление. Дефолт по українському боргу - злочин.
Мы спасаем от дефолта ", - сказал Глазьев. Ми рятуємо від дефолту ", - заявив Глазьєв.
Рассмотрим далее, что такое дефолт. Розглянемо далі, що таке дефолт.
Среди них - возможный дефолт России. Серед них - можливий дефолт Росії.
Кризис из-за "российского дефолта" Криза через "російський дефолт"
Заемщик ожидает дефолт за долговыми обязательствами. Позичальник очікує дефолт за борговими зобов'язаннями.
Без этих средств стране грозит дефолт. Без цих коштів країні загрожує дефолт.
Теги: дефолт, инвестор, финансовый рынок, облигация Теги: дефолт, інвестор, фінансовий ринок, облігація
Тогда стране грозит дефолт ", - отметил Фиала. Тоді країні загрожує дефолт ", - зазначив Фіала.
1 августа 2014 г. агрохолдинг допустил технический дефолт. У серпні 2014 року агрохолдинг допустив технічний дефолт.
Без финансовой помощи Греция может быть вынуждена объявить дефолт. Якщо цього не відбудеться, Греції доведеться оголосити дефолт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!