Примеры употребления "дефолта" в русском

<>
Кризис из-за "российского дефолта" Криза через "російський дефолт"
А просрочка - это признак дефолта... А прострочка - це ознаки дефолту...
Рейтинги категории "AAA" обозначают самые низкие ожидания риска дефолта. Рейтинги рівня "AAA" означають найнижчі очікування по кредитним ризикам.
Мы спасаем от дефолта ", - сказал Глазьев. Ми рятуємо від дефолту ", - заявив Глазьєв.
Ожидается, что Аргентина объявит дефолт. Перша, що Аргентина оголосила дефолт.
Среди них и произойдет основное количество дефолтов. Серед них і відбудеться основна кількість дефолтів.
Такие ситуации угрожают городу дефолтом. Такі ситуації загрожують місту дефолтом.
Дефолт по украинскому долгу - преступление. Дефолт по українському боргу - злочин.
Рассмотрим далее, что такое дефолт. Розглянемо далі, що таке дефолт.
Среди них - возможный дефолт России. Серед них - можливий дефолт Росії.
Заемщик ожидает дефолт за долговыми обязательствами. Позичальник очікує дефолт за борговими зобов'язаннями.
Без этих средств стране грозит дефолт. Без цих коштів країні загрожує дефолт.
Теги: дефолт, инвестор, финансовый рынок, облигация Теги: дефолт, інвестор, фінансовий ринок, облігація
Тогда стране грозит дефолт ", - отметил Фиала. Тоді країні загрожує дефолт ", - зазначив Фіала.
1 августа 2014 г. агрохолдинг допустил технический дефолт. У серпні 2014 року агрохолдинг допустив технічний дефолт.
Без финансовой помощи Греция может быть вынуждена объявить дефолт. Якщо цього не відбудеться, Греції доведеться оголосити дефолт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!