Примеры употребления "демократическое" в русском с переводом "демократичного"

<>
содействие становлению открытого демократического общества. сприяє становленню відкритого демократичного суспільства;
м93 Мировоззренческие измерения демократического социума м93 Світоглядні виміри демократичного соціуму
Социально-политическая структура демократического транзита Соціально-політична структура демократичного транзиту
создания в Судане демократического правительства. створення в Судані демократичного уряду.
построены по принципу демократического централизма. ґрунтувалася на принципах демократичного централізму.
Коллегия демиургов охраняла чистоту демократического строя. Колегія деміургів охороняла чистоту демократичного ладу.
ФКП строится по принципу демократического централизма. МКП будується за принципом демократичного централізму.
Стефан Братковский придерживался идей демократического социализма. Стефан Братковський дотримувався ідей демократичного соціалізму.
НПИ строится по принципу демократического централизма. НПІ будується за принципом демократичного централізму.
Двухпартийная система, характерная, для демократического режима. Двопартійна система, характерна, для демократичного режиму.
Большинство его персонажей подчеркнуто демократического слоя. Більшість його персонажів підкреслено демократичного прошарку.
КПШЛ строится на базе демократического централизма. КПБ будується на базі демократичного централізму.
Этот принцип получил наименование "демократического централизма". Цей принцип отримав найменування "демократичного централізму".
"Свобода информации - краеугольный камень любого демократического общества. Свобода вираження поглядів є наріжним каменем кожного демократичного суспільства.
1958), румынский антифашист, глава первого демократического правительства. 1958), румунський антифашист, голова першого демократичного уряду.
Самоуправление - основа демократического общества, считал Михайло Драгоманов. Самоврядування - основа демократичного суспільства, вважав М. Драгоманов.
Вернувшись в Румынию, примкнул к демократическому движению. Повернувшись до Румунії, приєднався до демократичного руху.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!