Примеры употребления "действуя" в русском с переводом "діяли"

<>
Отдельно действовали два китайских миноносца. Окремо діяли два китайських міноносців.
Здесь также действовали немецкие антифашисты. Тут також діяли німецькі антифашисти.
Действовали не только грубой силой. Діяли не тільки грубою силою.
Действовали тактически грамотно, небольшими группами. Діяли тактично грамотно, невеликими групами.
Известно, что гайдамаки действовали жестоко. Відомо, що гайдамаки діяли жорстоко.
Действовали кирпичный и спиртовой заводы. Діяли кінний і спиртовий заводи.
Не действовали и штатные преподаватели. Не діяли і штатні викладачі.
Действовали 3 православные церкви, костел. Діяли 3 православні церкви, костьол.
В Украине действовали 23 иезуитские коллегии. В Україні діяли 23 єзуїтські колегії.
в стране действовали леворадикальные повстанческие отряды. в країні діяли ліворадикальні повстанські загони.
Известно, что действовали боевики в масках. Відомо, що бойовики діяли в масках.
Там действовали два магазина, ресторан, гостиница. Там діяли дві крамниці, ресторан, готель.
Действовали хоровые общества "Торбан", "Львовский Боян". Діяли хорові товариства "Торбан", "Львівський Боян".
"Члены группы действовали дерзко и цинично. "Члени групи діяли зухвало й цинічно.
здесь действовали полковая канцелярия и суд. тут діяли полкова канцелярія і суд.
Антидемпинговые пошлины действовали с 1999 года. Антидемпінгові мита діяли з 1999 року.
В армии действовали военно-полевые суды. В армії діяли військово-польові суди.
Поэтому спасатели действовали с предельной осторожностью. Тому рятувальники діяли з граничною обережністю.
Под руководством АС непосредственно действовали "сотрудники". Під керівництвом АС безпосередньо діяли "співпрацівники".
Желательно, чтобы представители индустрии действовали консолидировано. Бажано, щоб представники індустрії діяли консолідовано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!