Примеры употребления "действуют" в русском с переводом "діяти"

<>
Настало время действовать ", - сказал Куркчи. Настав час діяти ", - сказав Куркчі.
Далее начали действовать истребители-бомбардировщики. Далі почали діяти винищувачі-бомбардувальники.
чётко действовать по сигналам оповещения; чітко діяти за сигналами оповіщення;
Дайджест автопробега "Время действовать разумно". Дайджест автопробігу "Час діяти розумно".
Хватит ждать, пришло время действовать! Годі чекати, настав час діяти!
Эксперты не советуют действовать навязчиво. Експерти не радять діяти нав'язливо.
Global - думать глобально, действовать локально Global - думати глобально, діяти локально
17 Как действовать при инфаркте? 17 Як діяти при інфаркті?
Хватит разговаривать, я решил действовать. Достатньо розмовляти, я вирішив діяти.
После перезапуска уровня перестают действовать. Після перезапуску рівня перестають діяти.
Решили действовать с полученным цветом. Вирішили діяти з отриманим кольором.
Но советские разведчики продолжали действовать. Але радянські розвідники продовжували діяти.
Пора действовать и приняться за оружие ". Пора діяти та взятися за зброю ".
"Таким образом, действовать невозможно", - подытожил Вучич. "Таким чином, діяти неможливо", - підсумував Вучич.
Иными словами, действовать, как американские рейнджеры. Іншими словами, діяти, як американські рейнджери.
Как действовать потребителю в конкурентном энергорынке Як діяти споживачеві в конкурентному енергоринку
Умение мыслить глобально, а действовать локально Вміння мислити глобально, а діяти локально
Высоко мы поднимемся, если будем действовать. Високо ми піднімемося, якщо будемо діяти.
Не нужно ничего изобретать - только действовать! Не потрібно нічого винаходити - тільки діяти!
"Людям, решившим действовать, обыкновенно бывают удачи; Людям, що вирішили діяти, зазвичай, щастить;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!