Примеры употребления "двориком" в русском

<>
Плиточный, с необычайно мощным круглым двориком. Плитковий, з надзвичайно потужним круглим двориком.
В Андалусии - дома с замкнутым двориком. В Андалусії - будинки з замкнутим подвір'ям.
Прямоугольные, на 2 этажа, с внутренним двориком. Прямокутні, на 2 поверхи, з внутрішнім двориком.
Итальянский дворик - 10 / 5 грн. Італійський дворик - 10 / 5 грн.
Между строениями образованы внутренние уютные дворики. Між будівлями утворені внутрішні затишні дворики.
С восточной стороны дворика - открытая аркада. Зі східного боку дворика - відкрита аркада.
Иоанна, колокольню и 13 двориков. Іоанна, дзвіницю та 13 двориків.
Акция "Чистый дворик - чистая Планета" Акція "Чисте подвір'я - чиста планета"
Первые регенты назначались основателем дворика. Перші регенти призначалися засновником гоф'є.
Во внутренних двориках были миниатюрные сады. У внутрішніх двориках були мініатюрні сади.
расположен во внутреннем дворике корпуса пансионата. розташований у внутрішньому дворику корпусу пансіонату.
База отдыха "Стасев Дворик" услуги База відпочинку "Стасєв Дворик" послуги
Дворики Идея дизайна, фотографии и перфекционизм Дворики Ідея дизайну, фотографії та перфекціонізм
Греческие дома строились вокруг внутреннего дворика. Грецькі будинки розташовувалися навколо внутрішнього дворика.
Экскурсия "Зимний колорит одесских двориков". Екскурсія "Зимовий колорит одеських двориків".
обновлена и увеличена площадь порфирового дворика; оновлено та збільшено площу порфірового подвір'я;
Отель в Одессе "Одесский дворик" Готель в Одесі "Одеський дворик"
Тесные дворики, магазины, улицы, площади, мост... Тісні дворики, магазини, вулиці, площі, міст...
Внутри замкового дворика сохранились остатки колодца. Всередині замкового дворика збереглися залишки колодязя.
Никаких скользких полов, лестниц и двориков. Ніяких слизьких підлог, сходів і двориків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!