Примеры употребления "двигаться" в русском

<>
Жить - значит непрерывно двигаться вперед. Жити - значить безупинно рухатися вперед.
Шаг за шагом мы будем двигаться вперед " І крок за кроком ми рухаємося вперед "
синяя жидкость позволяет ловко двигаться; синя рідина дозволяє вправо рухатись;
Его карьера продолжала двигаться вверх. Його кар'єра продовжувала йти вгору.
"Транспорт будет двигаться по новому маршруту бесперебойно. "Від сьогодні транспорт рухатиметься новим маршрутом безперебійно.
Двигаться, не меняя скорости движения. Рухатися, не змінюючи швидкості руху.
А как двигаться вперед - непонятно. А як рухатись уперед - незрозуміло.
В каком направлении двигаться - выбираете вы. В якому напрямку йти - обираєте ви.
Какие силы заставляют двигаться материки? Які сили змушують рухатися материки.
Такие успехи вдохновляют двигаться дальше. Такі успіхи надихають рухатись далі.
Преимущественно, врач рекомендует побольше двигаться. Переважно, лікар рекомендує побільше рухатися.
Как двигаться навстречу Божьему благословению Як рухатись назустріч Божому благословенню
Чудовище начинает двигаться, оно живет! Чудовисько починає рухатися, воно оживає.
LimeJet - твой новый способ двигаться свободно Limejet - твій новий спосіб рухатись вільно
"Все филиалы должны двигаться вперед. "Усі філіали повинні рухатися вперед.
Если робот "Вертящаяся-Голова" может двигаться Якщо робот "Озираюча-Голова" може рухатись
Продолжай слушать, продолжай двигаться вперед. Продовжуйте слухати, продовжуйте рухатися вперед.
Поощряйте любое желание ребенка двигаться! Заохочуйте будь-яке бажання дитини рухатися.
Любой двигаться быстрее системы с SSD. Будь рухатися швидше системи з SSD.
Двигаться нужно от макушки ко лбу. Рухатися треба від маківки до чола.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!