Примеры употребления "гражданского" в русском с переводом "цивільному"

<>
Юдельсон К.С. Вопросы советского гражданского процесса военного времени. Юдельсон К.С. Проблема доказів у радянському цивільному процесі.
Показ видеофильмов по гражданской обороне. Демонстрація відеофільму по цивільному захисту.
Это прописано в Гражданском Кодексе. Це записано в Цивільному кодексі.
Кассационном гражданском суде - 30 единиц. Касаційному цивільному суді - 30 одиниць.
Представительство в гражданском, административном судопроизводстве Представництво у цивільному, адміністративному судочинстві
В гражданском праве такого совпадения нет. У цивільному праві такого збігу немає.
Как классифицируются сроки в гражданском праве? Як класифікують речі у цивільному праві?
В гражданском праве действует презумпция вины. У цивільному праві діє презумпція винуватості.
Становление института эвикции в гражданском праве. Становлення інституту дарування у цивільному праві.
Новые возможности адвокатов в гражданском судопроизводстве. Нові можливості адвокатів у цивільному судочинстві.
а) в гражданском судопроизводстве: признания права; а) у цивільному судочинстві: визнання права;
Опека и попечительство в гражданском праве. Опіка та піклування в цивільному праві.
Они даже жили в гражданском браке. Але жили вони в цивільному шлюбі.
Гражданские (внесудебное урегулирование в гражданском процессе), цивільні (позасудове врегулювання в цивільному процесі),
Джулия Гиллард состоит в гражданском браке; Джулія Гіллард складається в цивільному шлюбі;
Субъективному гражданскому праву соответствует юридическая обязанность. Суб'єктивному цивільному праву відповідає юридичний обов'язок.
Корабль передан гражданскому экипажу предприятия "Севмаш". Корабель переданий цивільному екіпажеві підприємства "Сєвмаш".
Андреев В.К. Представительство в гражданском праве. Андрєєв В.К. Представництво в цивільному праві.
Понятие и исчисление убытков в гражданском праве. Поняття і види шкоди в цивільному праві.
В гражданском законодательстве закреплена презумпция возмездности договора. У цивільному праві діє презумпція відплатності договорів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!