Примеры употребления "гражданин" в русском с переводом "громадянином"

<>
"Это позволит манипулировать каждым гражданином. "Це дозволить маніпулювати кожним громадянином.
Получение российского гражданства ливанским гражданином. Отримання російського громадянства ліванським громадянином.
Был почетным гражданином города Дмитрова. Був почесним громадянином міста Дмитрова.
Шустер не является гражданином России. Шустер не є громадянином Росії.
Господин Аджунер является гражданином Турции. Пан Аджунер є громадянином Туреччини.
Мис становится натурализованным гражданином США. Міс стає натуралізованим громадянином США.
Был избран почетным гражданином Томска. Був обраний почесним громадянином Томська.
Луческу стал "Почетным гражданином Донецка" Луческу став "Почесним громадянином Донецька"
Селюк называет себя "гражданином мира". Селюк називає себе "громадянином світу".
Является Почетным гражданином города Уфы. Є почесним громадянином міста Уфи.
В январе Сигал стал гражданином Сербии. У січні Сігал став громадянином Сербії.
Селюк называет себя "гражданином мира" [3]. Селюк називає себе "громадянином світу" [3].
Илья Лагутенко стал почетным гражданином Владивостока Ілля Лагутенко став почесним громадянином Владивостока
гражданином которого является ребенок по рождению. громадянином якої є дитина за народженням.
Дзампарини является почётным гражданином города Палермо. Дзампаріні є почесним громадянином міста Палермо.
является ли застрахованное лицо гражданином Украины; чи є застрахована особа громадянином України;
Звиад Джеладзе был признан иностранным гражданином. Звіад Джеладзе був визнаний іноземним громадянином.
Гражданином у разработчика заказана компьютерная программа. Громадянином у розробника замовлено комп'ютерну програму.
Быть советским гражданином - значит быть рабом "... Бути радянським громадянином - означає бути рабом ".
Заключение брака с гражданином (гражданкой) Франции. через брак з громадянином (громадянкою) Франції;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!