Примеры употребления "гражданина" в русском с переводом "громадянина"

<>
Паспорт гражданина Украины действительный бессрочно. Паспорт громадянина України дійсний безстроково.
возобновление потерянного паспорта гражданина Украины; відновлення втраченого паспорта громадянина України;
Воспитание национально сознательного гражданина Украины. Формування національної свідомості громадянина України.
Ксерокопия идентификационного кода гражданина Украины. Ксерокопія ідентифікаційного коду громадянина України.
Обсудить: Сарко публичное оскорбление гражданина Обговорювати: Сарко публічно ображає громадянина
Конституционные статусы человека и гражданина. Конституційний статус людини і громадянина.
Приглашение гражданина САШ в Россию. Запрошення громадянина САШ до Росії.
правовая защищённость человека и гражданина; юридична захищеність людини та громадянина;
смерть или объявление гражданина умершим. Смерть оголошення чи громадянина померлим.
Легальное нахождение в России гражданина Узбекистана. Легальне знаходження в Росії громадянина Узбекистану.
получить паспорт гражданина Антигуа и Барбуда. отримати паспорт громадянина Антигуа і Барбуда.
В банду входило четыре гражданина России. До банди входило чотири громадянина Росії.
Рассмотрена жалоба гражданина А.В. Хтема. Розглянуто скаргу громадянина О.В. Хтема.
электронном бесконтактном носители паспорта гражданина Украины); електронному безконтактному носії паспорта громадянина України);
воспитания патриота и гражданина своей Родины. виховання патріота, громадянина своєї Батьківщини.
Супругам постоянного жителя или гражданина Тайваня. Подружжю постійного жителя або громадянина Тайваню.
Каковы основания для объявления гражданина умершим? Які настають наслідки оголошення померлим громадянина?
Патриотическое воспитание - основа формирования будущего гражданина. Національно-патріотичне виховання - основа формування майбутнього громадянина.
В особняк состоятельного гражданина проникает вор. В маєток заможного громадянина прокрадається злодій.
швейных - 748 услуг для 281 гражданина; швацьких - 748 послуг для 281 громадянина;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!