Примеры употребления "государствами" в русском с переводом "державу"

<>
Платон мечтал об идеальном государстве. Платон мріяв заснувати ідеальну державу.
Построим своё Самостоятельное Украинское Государство! Будуймо свою самостійну Українську Державу.
Сплотить кинолюбителей, прославляя свое государство. Згуртувати кіноаматорів, прославляючи свою державу.
Хочешь работать на государство - работай. Хочеш працювати на державу - працюй.
Отождествив понятия "нация" и "государство". Ототожнивши поняття "націю" і "державу".
Платон желал построить идеальное государство. Платон мріяв про ідеальну державу.
Де-юре она возглавляет государство. Де-юре вона очолює державу.
Так выглядит учение Фомы о государстве. Так виглядає вчення Фоми про державу.
Пусть Господь благословит наше государство Украину! Нехай Господь благословить нашу державу Україну!
Государство османов Тимур разделил на части. Державу османів Тимур розділив на частини.
Там Князь проигрывает дереву своё государство. Там Князь програє дереву свою державу.
Объективно этим они ослабляют наше государство. Об'єктивно цим вони послаблюють нашу державу.
"Ваше государство не изменят" домашние задания ". "Вашу державу не змінять" домашні завдання ".
Так могут уничтожать государство только враги. Так можуть нищити державу лише вороги.
Такое государство он называет королевской монархией. Таку державу він називає королівською монархією.
Хан Батый основал государство Золотая Орда. Хан Батий заснував державу Золота Орда.
Мощное государство делает его богатая история. Могутньою державу робить її багата історія.
на государство надвигается голод и инфляция. на державу насувається голод і інфляція.
Своим трудом создаете государство - новую Украину. Своєю працею творите державу - нову Україну.
Четвертый совет: стройте вместе добропорядочное государство. Четверта порада: будуйте разом доброчесну державу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!