Примеры употребления "гласности" в русском

<>
* Гласности и открытости биржевых торгов; * гласності й відкритості біржових торгів;
обстановке торжественности и широкой гласности. обстановці урочистості і широкої гласності.
Отсутствие гласности позволяло скрывать преступления. Відсутність гласності дозволяло приховувати злочини.
Сведения об акционерах не придаются гласности. Відомості про акціонерів не надають гласності.
Принцип гласности и открытости избирательной кампании. Принцип гласності та відкритості виборчої кампанії.
* основанных на правде, знании и гласности; · Заснованих на правді, знанні та гласності;
Особое внимание уделяется гласности экологической экспертизы. Особлива увага приділяється гласності екологічної експертизи.
Шаг за шагом журналисты расширяли пространство гласности. Крок по кроку журналісти розширювали простір гласності.
гласность и открытость избирательного процесса. Гласність та відкритість виборчого процесу.
гласность и открытость процедур регулирования; гласності та відкритості процедур регулювання;
Сейчас гласность осталась лишь в Интернете. Зараз інформація залишилась лише в Інтернет.
гласность и открытость осуществления лицензирования. гласність та відкритість процесу ліцензування.
расширение демократизации общественной жизни, гласность; розширення демократизації суспільного життя, гласність;
гласность и публичный характер действий. гласність і публічний характер дій.
Гласность или открытость административного процесса. Гласність і відкритість адміністративного процесу.
гласность и информацию о ЧС; гласність і інформацію об ЧС;
Отсюда принципы: демократизм, гласность, законность. Звідси принципи: демократизм, гласність, законність.
Для отправления правосудия характерна гласность разбирательства. Для відправлення правосуддя характерна гласність розгляду.
Гласность и открытость деятельности государственного аппарата. Гласність і відкритість діяльності державного апарату.
Ввести гласность гражданского и уголовного судопроизводства; Ввести гласність кримінального і цивільного судочинства;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!