Примеры употребления "выходки" в русском

<>
Минэкономики решило пресечь такие выходки. Мінекономіки вирішило припинити такі витівки.
Одесские поэты: литературные выходки от КПД Одеські поети: літературні вибрики від КПД
О детских выходках Байрон рассказывается много историй. Про дитячі витівки Байрона розповідають багато історій.
Гаскойн известен своими скандальными выходками. Гаскойн відомий своїми скандальними витівками.
За эту выходку его уволили. За цю витівку його звільнили.
Безответный Баттерс часто страдает от выходок Картмана. Безвідмовний Баттерс постійно страждає від витівок Картмана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!