Примеры употребления "выступающими" в русском с переводом "виступають"

<>
Здесь выступают музыкальные фольклорные коллективы. Тут виступають музичні фольклорні колективи.
Националисты выступают против смешивания культур. Націоналісти виступають проти змішування культур.
Основными видами биозавивки волос выступают: Основними видами біозавивка волосся виступають:
Тут спортсмены выступают в шортах. Тут спортсмени виступають у шортах.
Главными их героями выступают звери. Головними їх героями виступають звірі.
Главными причинами заболеваний ЖКТ выступают: Головними причинами захворювань ШКТ виступають:
Участниками ФПГ выступают: производственные организации; Учасниками ФПГ виступають: виробничі організації;
Выступают творческие коллективы, духовые оркестры. Виступають творчі колективи, духові оркестри.
Фольклорные ансамбли выступают с номерами. Фольклорні ансамблі виступають з номерами.
Основателями коалиции выступают следующие органы: Засновниками коаліції виступають такі органи:
Выступают танцоры в сопровождении традиционных барабанов. Виступають танцюристи в супроводі традиційних барабанів.
выступают официальными оппонентами при защите диссертаций; виступають офіційними опонентами при захисті дисертацій;
Выступают как слуги и помощники Валар. Виступають як слуги і помічники Валар.
Они выступают против сноса религиозных святынь. Вони виступають проти знесення релігійних святинь.
Под открытым небом выступают оперные певцы. Під відкритим небом виступають оперні співаки.
Обычно такие продукты выступают маркетинговым ходом. Зазвичай такі продукти виступають маркетинговим ходом.
Оптимальными решениями для маленькой кухни выступают: Оптимальними рішеннями для маленької кухні виступають:
Пульты выступают "абстракцией", а приборы - "реализацией". Пульти виступають "абстракцією", а прилади - "реалізацією".
Традиционно вратари выступают под номером 1. Традиційно воротарі виступають під номером 1.
Выступают только в традиционных национальных костюмах. Виступають тільки в традиційних національних костюмах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!