Примеры употребления "высказаться" в русском

<>
Равные возможности высказаться всем участникам. Рівні можливості висловитися всім учасникам.
Она могла высказаться беспощадно, почти грубо. Вона могла висловитись нещадно, майже брутально.
Зачастую легче высказаться незнакомому человеку. Часто легше висловитися незнайомій людині.
1], защитники высказаться не успели. 1], захисники не встигли висловитися.
Теперь настало время для Америки высказаться. Тепер настав час для Америки висловитися.
Аналогичным образом высказалась и Меркель. Аналогічним чином висловилася і Меркель.
Комитет Делора также высказался за: Комітет Делора також висловився за:
Против проекта высказались депутаты "Движения Паликота". Проти проекту висловилися депутати "Руху Палікота".
Сэм, высказавшись, уходит от брата. Сем, висловившись, йде від брата.
Против высказалась фракция "Оппозиционный блок". Проти висловилась фракція "Опозиційний блок".
За роспуск высказались 70 депутатов из 120. За розпуск проголосували 70 законодавців зі 120.
Делегаты высказались против выхода от массовых профорганизаций. Делегати висловились проти відходу від масових профорганізацій.
Так политик высказался во время эксклюзивного комментария для Gordonua.com. Таку точку зору політик висловив в ексклюзивному коментарі Gordonua.com.
Мусульманская община высказалась против этого решения. Мусульманська громада висловилася проти цього рішення.
Лишь один парламентарий высказался против. Лише один депутат висловився проти.
23 депутата-оппозиционера высказались против, один воздержался. 23 депутати-опозиціонери висловилися проти, один утримався.
Часть человечества высказалась в пользу социализма. Частина людства висловилася на користь соціалізму.
Более 61% избирателей высказался за -Л. Понад 61% виборців висловився за -Л.
В его поддержку высказались 308 конгрессменов, против - 116. За його підтримку висловилися 308 конгресменів, проти - 116.
Большинство делегатов высказалась за умеренную линию. Більшість делегатів висловилася за помірковану лінію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!