Примеры употребления "высказались" в русском с переводом "висловилася"

<>
Аналогичным образом высказалась и Меркель. Аналогічним чином висловилася і Меркель.
Мусульманская община высказалась против этого решения. Мусульманська громада висловилася проти цього рішення.
Часть человечества высказалась в пользу социализма. Частина людства висловилася на користь соціалізму.
Большинство делегатов высказалась за умеренную линию. Більшість делегатів висловилася за помірковану лінію.
Ники посчитала, что так высказалась Ким. Ніки вважала, що так висловилася Кім.
[24] Ники посчитала, что так высказалась Ким. [24] Ніки вважала, що так висловилася Кім.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!