Примеры употребления "вывозили" в русском

<>
Отсюда вывозили ценные виды древесины. Звідси вивозили цінні види деревини.
Имелись мусоропроводы, мусор вывозили регулярно. Були сміттєпроводи, сміття вивозили регулярно.
Каждый день вывозили 1200 грузовиков грунта. Кожен день вивозили 1200 вантажівок грунту.
Трупы ночью вывозили в противотанковый ров. Трупи вночі вивозили в протитанковий рів.
Когда вывозили тела - напоролись на что-то. Коли вивозили тіла - наткнулися на щось.
Полотно, произведённое в Глинянах, вывозили в Гданьск. Полотно, вироблене в Глинянах, вивозили до Ґданська.
Раненых вывозили в ближайшую больницу в Лисичанск. Поранених вивозили до найближчої лікарні у Лисичанськ.
когда-то его вывозили в Древний Рим. колись його вивозили в Древній Рим.
Людей вывозили из подтопленного города на лодках. Їх із підтопленого міста вивозили на човнах.
Рыбу ели сами и вывозили в Грецию. Рибу споживали самі й вивозили до Греції.
Вывозят - при наличии разрешительных документов. Вивозять - при наявності дозвільних документів.
Там вывозила раненых с передовой. Він вивозить поранених з передової.
* товаров, вывозимых в несопровождаемом багаже; * товарів, вивозяться в несупроводжуваному багажі;
"Сейчас вывозить их нет нужды. "Зараз вивозити їх немає потреби.
Я песню длинную прилежно вывожу. Я пісню довгу старанно виводжу.
Вывозил на расстрел мирных советских граждан. Вивозив на розстріл мирних радянських громадян.
Лом от 1 тонны вывозим сами Лом від 1 тонни вивозимо самі
товары, вывозимые после переработки под таможенным контролем; товари, ввезені для переробки під митним контролем;
Вывозят: копру, ваниль, кокосовое масло, жемчуг; Вивозять: копру, ваніль, кокосове масло, перли;
ГПУ вывозит документы из "Межигорья" ГПУ вивозить документи з "Межигір'я"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!