Примеры употребления "выбрались" в русском

<>
10 человек уже выбрались наружу. 10 осіб вже вибралися назовні.
"Лебеди" наконец-то выбрались из подвала турнирной таблицы. "Азовці" трохи вибралися з підвалу турнірної таблиці.
Как выбраться из Волшебной страны? Як вибратися з Чарівної країни?
Как выбраться из этого изматывающего тупика? Як вийти з цього глухого кута?
Цель - выбраться из запертой комнаты, Мета - вибратись із замкненої кімнати,
Выбравшись из участка, герой отправляется домой. Вибравшись з дільниці, герой вирушає додому.
Троим шахтерам удалось выбраться на поверхность. Четверо шахтарів зуміли вибратися на поверхню.
Лишь немногим удалось выбраться из этого ада. Не багатьом вдалося вийти з того пекла.
Можно ли выбраться из лабиринта? Чи можна вибратись з лабіринту?
Можно выбраться в соседнее княжество Монако. Можна вибратися в сусіднє князівство Монако.
Большинство сумели выбраться из снежного плена самостоятельно. Більшість зуміли вибратися зі снігового полону самостійно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!