Примеры употребления "всё-таки" в русском с переводом "все-таки"

<>
все-таки она вертится! все-таки вона обертається.
Однако "Нафтуся" все-таки вкусная. Проте "Нафтуся" все-таки смачна.
Но Лихновский все-таки заиграл. Але Ліхновський все-таки заграв.
"Все-таки война - жесткий лакмус. "Все-таки війна - жорсткий лакмус.
Но все-таки мы начисто разбиты, Але все-таки ми начисто розбиті,
Все-таки киевляне очень хорошо обороняются. Все-таки кияни дуже добре обороняються.
Но все-таки мусульманское наследие преобладает. Але все-таки мусульманська спадщина переважає.
Когда-нибудь это все-таки случится ". Коли-небудь це все-таки трапиться ".
В России все-таки покажут "Матильду" У Росії все-таки покажуть "Матільду"
Машинная стирка все-таки не запрещена. Машинне прання все-таки не заборонена.
Как же все-таки концентрируется Энергия? Як же все-таки концентрується енергія?
Но кое-что все-таки осталось. Однак дещо все-таки залишилося.
Правда, "затянуть пояса" все-таки придется. Проте тугіше "затягнути пояси" все-таки доведеться.
Удивительно всё-таки компактен город Львов! Дивно все-таки компактне місто Львів!
Но несколько личных обещаний все-таки прозвучало: Але кілька особистих обіцянок все-таки прозвучало:
Железные орудия труда все-таки были непрочными. Залізні знаряддя праці все-таки були неміцними.
но, к счастью, все-таки удалось выкарабкаться. але, на щастя, все-таки вдалося вибратися.
Все-таки, были и более обыденные приметы. Все-таки, були і більш повсякденні прикмети.
Впоследствии его всё-таки изгнали из Афин. Згодом його все-таки вигнали з Афін.
Галилео Галилей - "А все-таки она вертится" Галілео Галілей - "А все-таки вона крутиться"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!