Примеры употребления "встретили" в русском с переводом "зустріла"

<>
Однако политика русификации встретила сопротивление. Проте політика русифікації зустріла опір.
Победу встретила вблизи Дрездена (Германия). Перемогу зустріла поблизу Дрездена (Німеччина).
Констанца встретила сестру с облегчением. Констанца зустріла сестру з полегшенням.
Диорама встретила своего десятимиллионного посетителя! Діорама зустріла свого десятимільйонного відвідувача!
Урга встретила белых как освободителей. Столиця зустріла лібералів як визволителів.
Ликующая Родина радостно встретила первопроходца космоса. Тріумфуюча Батьківщина радісно зустріла першопрохідника космосу.
вместе с немцами, встретила радостный прием. разом з німцями, зустріла радісний прийом.
Принятие закона оппозиция встретила возгласами "Ганьба!". Ухвалення закону опозиція зустріла вигуками "Ганьба!".
В горах она встретила незнакомого человека. У горах вона зустріла незнайому людину.
Напротив, она встретила марксистские идеи враждебно. Навпаки, вона зустріла марксистські ідеї вороже.
Она встретила отчаянное сопротивление его защитников. Вона зустріла відчайдушний опір його захисників.
Новый год герцогиня встретила в одиночестве. Новий рік герцогиня зустріла на самоті.
Запорожская Сечь встретила их трудовым напряжением. Запорозька Січ зустріла їх трудовим напруженням.
Около ворот лавры паломников встретила монастырская братия. Біля воріт лаври паломників зустріла монастирська братія.
В 15 лет Бонни встретила Роя Торнтона. В 15 років Бонні зустріла Роя Торнтона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!