Примеры употребления "вспышкам" в русском с переводом "спалахів"

<>
Молекулярные истечения и приводят к вспышкам мазеров. Молекулярні витоки й призводять до спалахів мазерів.
Звездообразование носит характер "локальных вспышек". Зореутворення має характер "локальних спалахів".
Коэффициент летальности вспышек доходит до 90%. Коефіцієнт летальності спалахів доходить до 90%.
Несколько равновесных состояний: объяснение вспышек численности Декілька рівноважних станів: пояснення спалахів чисельності
Особое внимание уделяла исследованиям солнечных вспышек. Особливу увагу приділяла дослідженням сонячних спалахів.
ликвидации их очагов, вспышек и эпидемий; ліквідації їх осередків, спалахів та епідемій;
дача от коротких, ярких вспышек света дача від коротких, яскравих спалахів світла
"Главная причина вспышек - низкий охват прививками. "Головна причина спалахів - низьке охоплення щепленнями.
Украина побила антирекорд по количеству вспышек АЧС. Україна побила антирекорд із кількості спалахів АЧС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!