Примеры употребления "всколыхнул" в русском

<>
Этот инцидент всколыхнул общественность Саудовской Аравии. Цей інцидент сколихнув громадськість Саудівської Аравії.
Эта трагедия всколыхнула всю Америку. Цей роман сколихнув всю Америку.
Убийство Панарина всколыхнуло предпринимателей Рязани. Вбивство Панаріна сколихнуло підприємців Рязані.
Трагедия, которая всколыхнула жителей пгт. Трагедія, що сколихнула жителів смт.
Подземные толчки магнитудой 7,9 всколыхнули Непал. Підземні поштовхи магнітудою 7,9 сколихнули Непал.
Между тем, Северную Америку всколыхнуло мощное землетрясение. Тим часом, Північну Америку сколихнув потужний землетрус.
Это и всколыхнуло местное население. Це і сколихнуло місцеве населення.
Напомним, Мариуполь всколыхнуло землетрясение: трясло 10 секунд. Нагадаємо, Маріуполь сколихнув землетрус: трясло 10 секунд.
XIX век буквально всколыхнуло такое известие. XIX століття буквально сколихнуло така звістка.
Британский провинциальный городок Солсбери всколыхнуло шокирующее преступление. Британське провінційне містечко Солсбері сколихнув нечуваний злочин.
"Свержение коммунистического режима всколыхнуло западное общество. "Повалення комуністичного режиму сколихнуло західне суспільство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!