Примеры употребления "вручено" в русском с переводом "вручив"

<>
В.ЮЩЕНКО вручил школьникам "Кобзарь". В.Ющенко вручив школярам "Кобзар".
Король Швеции вручил Нобелевские премии Король Швеції вручив Нобелівські премії
Президент также вручил подарки учителям. Президент також вручив подарунки вчителям.
Он вручил ему ценную табакерку. Він вручив йому цінний табакерку.
Награду ей лично вручил Юрий Григорович. Нагороду їй особисто вручив Юрій Григорович.
15 августа ОКР вручил медаль Екимову. 15 серпня ОКР вручив медаль Екимову.
Митрополиту Иоанникию Святейший Владыка вручил панагию. Митрополитові Іоанникію Святіший Владика вручив панагію.
Затем отец Владимир вручил отряду знамя. Потім отець Володимир вручив загону прапор.
Король Коджон вручил Пак серебряную медаль. Король Коджон вручив Пак срібну медаль.
Награду Трампу вручил нынешний король Салман. Нагороду Трампу вручив нинішній король Салман.
Министр МВД вручил мальчику полицейский жетон. Міністр МВС вручив хлопчикові поліцейський жетон.
Мы вручили каждому ветерану продуктовый набор. Та вручив кожному ветерану продуктові набори.
Правительство Норвегии вручило Англии ноту протеста. Уряд Норвегії вручив Англії ноту протесту.
Король Коджон вручил Пак серебряную медаль [1]. Король Коджон вручив Пак срібну медаль [1].
Затем отец Владимир вручил отряду знамя [18]. Потім отець Володимир вручив загону прапор [18].
Престижную награду украинцу вручил его промоутер Боб Арум. Нагороду українському чемпіону вручив його промоутер Боб Арум.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!