Примеры употребления "врала" в русском

<>
Юлию Тимошенко, которая врала нам 20 лет? Юлію Тимошенко, яка брехала нам 20 років?
Как врала в 80-е про Афганистан. Як брехала у 80-ті про Афганістан.
Но что заставляет ученых врать? Але що змушує вчених брехати?
Переписать Конституцию и изменить ВРУ. Переписати Конституцію і змінити ВРУ.
'Российская пропаганда как всегда врет. "Російська пропаганда як завжди бреше.
Воля твоя, Настя, ты врешь. Воля твоя, Настя, ти брешеш.
О чем врут облачные провайдеры Про що брешуть хмарні провайдери
Врал перед кинокамерой ", - замечает актер. Брехав перед кінокамерою ", - зауважує актор.
Врем застывания грунта составляет 1,5 - 2 часа. Час застигання грунту становить 1,5 - 2 години.
3.3 Не врите о бывшей 3.3 Не брешіть про колишньої
Человек может начать врать о неудачах. Людина може почати брехати про невдачі.
Комитет ВРУ по вопросам ТЭК. Комітет ВРУ з питань ПЕК.
Ходорковский: "Российская пропаганда как всегда врет" Ходорковський: "Російська пропаганда як завжди бреше"
Это врешь ты мне на зло. Це брешеш ти мені на зло.
При этом крадут, врут, нарушают законы ". При цьому крадуть, брешуть, порушують закони ".
Слово "врач" происходит от староболгарского "врать". Слово "лікар" походить від староболгарської "брехати".
Инициировал отставку Председателя ВРУ Андрея Парубия Ініціював відставку Голови ВРУ Андрія Парубія
что только уточняет, а не врет, що тільки уточнює, а не бреше,
Курьезы науки: как отучить ученых врать? Курйози науки: як відучити вчених брехати?
Стажировка в Аппарате ВРУ в 2020 году Стажування в Апараті ВРУ у 2020 році
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!