Примеры употребления "враждебно" в русском

<>
Октябрьскую революцию в России встретил враждебно. Жовтневу революцію в Росії зустрів вороже.
Напротив, она встретила марксистские идеи враждебно. Навпаки, вона зустріла марксистські ідеї вороже.
Европейские нововведения большинство населения встретило враждебно. Європейські нововведення більшість населення зустріло вороже.
Парижское население более враждебно относилось к королю. Більшість паризького населення вороже ставилося до короля.
Огры - гигантские и враждебные существа. Огри - гігантські і ворожі істоти.
Такие призывы только вызывают враждебное отношение; Такі заклики лише викликають вороже ставлення;
Неоднократно Краснополье испытывало враждебные нападения. Неодноразово Краснопілля зазнавало ворожих нападів.
На планету нападает враждебная раса соляритов. На планету нападає ворожа раса соляритів.
2) конфискуется собственность враждебного государства; 2) конфіскується власність ворожої держави;
Мы живем в темном, враждебный мир. Ми живемо в темному, ворожий світ.
Министр Израиля назвал ООН "враждебным элементом" Ізраїльський міністр назвав ООН "ворожим елементом"
романтика объявлялась чуждой и враждебной пролетариату. романтика оголошувалася чужою і ворожою пролетаріату.
Книга отражает враждебную идеологию автора ". Книга відображає ворожу ідеологію автора ".
Их отношения были то мирными, то враждебными. Ці взаємовідносини були то мирними, то ворожими.
враждебные армии встретились при Ангоре. ворожі армії зустрілися при Ангорі.
Всегда разделение на "правильное" и "враждебное". Завжди поділ на "правильне" та "вороже".
Держали щит меж двух враждебных рас - Тримали щит між двох ворожих рас -
Ересь - Религиозное течение, враждебное господствующей церкви; Єресь - релігійна течія, ворожа панівній церкві;
И я, как вождь враждебной рати, І я, як вождь ворожої раті,
Северная Корея назвала санкции ООН "враждебным актом" Північна Корея сприйняла санкції як "ворожий акт"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!