Примеры употребления "впечатления" в русском с переводом "враження"

<>
Забронируйте лучшие впечатления уже сейчас! Забронюйте кращі враження вже зараз!
"Мирное детство": впечатления участницы проекта "Мирне дитинство": враження учасниці проекту
Незабываемые впечатления на Европейской сыроварне Незабутні враження на Європейській сироварні
Общие впечатления о конференции двоякие. Загальні враження про конференцію двоїсті.
Отличной идеей является подарить впечатления. Відмінною ідеєю є подарувати враження.
VAPEXPO: Какие впечатления от выставки? VAPEXPO: Які враження від виставки?
Впечатления возникают из чувственного опыта. Враження виникають з почуттєвого досвіду.
Межгорский район - это незабываемые впечатления. Міжгірський район - це незабутні враження.
Приятная атмосфера подарит незабываемые впечатления. Приємна атмосфера подарує незабутні враження.
Подарите себе и любимым впечатления - Подаруйте собі і коханим враження -
Впечатления те матчи оставляли неизгладимое. Враження ті матчі залишали незабутнє.
Впечатления очень хорошие, всё классно! Враження дуже хороші, все класно!
"Наши впечатления даже превзошли ожидания. "Наші враження навіть перевершили очікування.
Впечатления от поездки остались незабываемыми! Враження від поїздки залишилися неповторні!
Приходите и получите яркие впечатления! Приходьте та отримайте яскраві враження!
Главная задача фитодизайна - достигнуть определённого впечатления. Головне завдання фітодизайну - досягти певного враження.
Каковы ваши впечатления об украинских игроках? Які ваші враження про українських гравців?
Его внушительные размеры производят неизгладимые впечатления. Його значні розміри створюють незабутні враження.
Пусть ваши танцы оставят незабываемые впечатления! Нехай ваші танці залишать незабутні враження!
Хорошее настроение, яркие впечатления гарантированы всем! Гарний настрій, яскраві враження гарантовано усім!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!