Примеры употребления "впечатление" в русском с переводом "враження"

<>
Это создаёт впечатление полнейшей эклектики. Це створює враження щонайповнішої еклектики.
По игре сложилось двоякое впечатление. Від гри залишилося двояке враження.
Удручающее впечатление от российской команды. Гнітюче враження від російської команди.
Такое впечатление, что Украина остановилась. Таке враження, що Україна зупинилася.
Это породило ложное впечатление безнаказанности. Це породило помилкове враження безкарності.
Подвыпивший мужчина производит впечатление алкоголика. Чоловік напідпитку справляє враження алкоголіка.
Создается впечатление, что вода кипит. Створюється враження, що вода кипить.
Сцена письма произвела прекрасное впечатление... Сцена листа справила незабутнє враження...
Всё это создаёт гнетущее впечатление. Все це справляє гнітюче враження.
GPS / Оборудование, первое впечатление, SuperGIS GPS / Обладнання, перше враження, SuperGIS
Обширный вестибюль производит торжественное впечатление. Обширний вестибюль справляє урочисте враження.
ArcView ESRI Мое первое впечатление ArcView ESRI Моє перше враження
Наше первое впечатление было неблагоприятным. Наші перші враження були несприятливими.
Идеально подходит для минималистичного впечатление. Ідеально підходить для мінімалістичного враження.
Предметы антиквариата усиливают общее впечатление. Предмети антикваріату підсилюють загальне враження.
Знание правил поможет произвести впечатление. Знання правил допоможе справити враження.
У меня создалось такое впечатление. У мене склалося таке враження.
Они производят отличное первое впечатление. Вони справляють відмінне перше враження.
В целом осталось приятное впечатление. В цілому залишилося приємне враження.
Геопространственных - ГИС, первое впечатление, SuperGIS геопросторовий - ГІС, перше враження, SuperGIS
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!