Примеры употребления "воспоминания" в русском с переводом "спогадів"

<>
Известен книгой воспоминаний "Смертельные ловушки. Відомий книгою спогадів "Смертельні пастки.
Из воспоминаний Ийона Тихого (польск. Зі спогадів Йона Тихого (пол.
Не стоит недооценивать силу воспоминаний Не варто недооцінювати силу спогадів
Автор воспоминаний о Варшавском восстании. Автор спогадів про Варшавське повстання.
Отрывок из воспоминаний детства "(1858). Уривок із спогадів дитинства "(1858).
Автор воспоминаний - Михаил Васильевич Росляков. Автор спогадів - Михайло Васильович Росляков.
Из воспоминаний об Алексеевском равелине ". Зі спогадів про Олексіївському равеліні ".
Воспоминаний Александра Николаевна не оставила. Спогадів Олександра Миколаївна не залишила.
Автор воспоминаний "Сечевики под Крутами". Автор спогадів "Січовики під Крутами".
Автор трудов и воспоминаний о УСС. Автор праць і спогадів про УСС.
Обязательное страхование здоровья - как "костер воспоминаний" Обов'язкове страхування здоров'я - як "багаття спогадів"
Начинается первый из флешбеков - воспоминаний Милоша. Починається перший з флешбеків - спогадів Мілоша.
Венчик воспоминаний о В. А. Кабачке ". Віночок спогадів про В. А. Кабачка ".
Нужно поделиться детскими воспоминаний, страхами, поступками. Потрібно поділитися дитячими спогадів, страхами, вчинками.
Гизела Улен выпустила три книги воспоминаний. Гізела Улен випустила три книги спогадів.
"Пространство воспоминаний": конкурс "site-specific" инсталляций "Простір спогадів": конкурс "site-specific" інсталяцій
Автор книги воспоминаний "Осип Наумович Абдулов. Авторка книги спогадів "Осип Наумович Абдулов.
Фильм состоит из сновидений и воспоминаний Алексея. Фільм складається зі сновидінь і спогадів Олексія.
Оказывается, механическое жевание отвлекает их от воспоминаний. Виявляється, механічне жування відриває їх від спогадів.
Соловьёв, А. И. Урусов), не оставив воспоминаний. Соловйов, О. І. Урусов), не залишивши спогадів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!