Примеры употребления "возлагаются" в русском

<>
На прокуратуру Украины возлагаются задачи: На прокуратуру України покладаються завдання:
Там же возлагаются цветы ", - добавил Чубаров. Там же покладаються квіти ", - додав Чубаров.
Там же возлагаются цветы, - напоминает Чубаров. Там же покладаються квіти, - нагадує Чубаров.
На научно-методическую комиссию возлагаются следующие задачи: На науково-методичну комісію покладаються такі завдання:
Его реализация возлагается на "Укрзализныцю". Його реалізація покладається на "Укрзалізницю".
возлагалась на скорое начало мировой революции покладалась на швидкий початок світової революції
В этих условиях особые надежды возлагались на танки. Із цієї причини на парашутистів покладали особливі надії.
Эта функция возлагается на элиту. Ця функція покладається на еліту.
На нее же возлагается задача остановки автомобиля. На неї також покладається завдання зупинити автомобіль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!