Примеры употребления "возглавляется" в русском

<>
Команда EthCore возглавляется Гэвином Вудом. Команда EthCore очолюється Гэвіном Вудом.
Возглавляется и управляется ГПО "Белэнерго" Очолює і управляє ГПО "Белэнерго"
Производственная единица возглавляется директором (начальником). Виробнича одиниця очолюється директором (начальником).
Возглавляется Советом директоров (TVNZ Board). Очолюється Радою директорів (TVNZ Board).
Исполнительная вертикаль возглавляется Премьер-министром Японии. Виконавча вертикаль очолюється Прем'єр-міністром Японії.
Возглавляется митрополитом, резиденция в Нью-Йорке. Очолюється митрополитом, резиденція в Нью-Йорку.
Медицинская служба возглавляется старшим врачом полка. Медична служба очолюється старшим лікарем полку.
Как таковой он возглавляется префектом региона. Як такий він очолюється префектом регіону.
Возглавляется главой штаба сухопутных Сил Самообороны. Очолюється головою штабу військово-морських Сил Самооборони.
Общины иудеев возглавлялись духовным правлением. Громади іудеїв очолювалися духовним правлінням.
Они возглавляются гражданским служащим (чиновником). Вони очолюються цивільним службовцем (чиновником).
Возглавлялась генерал-майором Такаянаги Ясутаро. Очолювалася генерал-майором Такаянаґі Ясутаро.
Главные ведомства возглавлялись высшими сановниками. Головні відомства очолювали вищі сановники.
Они возглавлялись царем, королем, султаном. Вони очолювалися царем, королем, султаном.
Первые девять автокефальных Церквей возглавляются патриархами. Перші дев'ять автокефальних Церков очолюються патріархами.
Возглавлялась политическим деятелем Итагаки Тайсукэ. Очолювалася політичним діячем Ітаґакі Тайсуке.
Департаменты и канцелярии возглавлялись директорами. Департаменти і канцелярії очолювалися директорами.
судебные органы и полиция возглавляются белыми. судові органи і поліція очолюються білими.
Они возглавлялись честниками, которые назначались баном. Вони очолювалися честніками, які призначалися баном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!