Примеры употребления "вне" в русском с переводом "поза"

<>
езда вне обозначенных дорог запрещена. їзда поза позначеними доріг заборонена.
Вне боя руководит подготовкой пулемётчиков. Поза боєм керує підготовкою кулеметників.
Вне конкуренции была Ольга Котовская. Поза конкуренцією була Ольга Котовська.
• Вспомогательный участок зацепления вне времени • Допоміжний ділянку зачеплення поза часом
Вне госсектора работает 63% занятых; Поза держсектора працює 63% зайнятих;
Вариант расположения холодильника вне кухни Варіант розташування холодильника поза кухні
Компьютерные убийства поставят вне закона Комп'ютерні вбивства поставлять поза законом
Ягненок выращен вне матки матери Ягня вирощене поза маткою матері
Соотношение цена-качество вне конкуренции. Співвідношення ціна-якість поза конкуренцією.
Поддержка системы: Вне заливка системы Підтримка системи: Поза заливка системи
Этот вопрос вне любых сомнений. І це поза будь-яким сумнівом.
Выстрел вне последовательности считается промахом. Постріл поза послідовності вважається промахом.
Азия ищет душу вне материи. Азія шукає душу поза матерією.
Творческая деятельность вне группы Ундервуд: Творча діяльність поза групою Ундервуд:
Астральная проекция / встреча вне тела. Астральна проекція / зустріч поза тілом.
Запорожцы были объявлены вне закона. Запорожці були оголошені поза законом.
хронический остеомиелит вне периода обострения; хронічний остеомієліт поза періодом загострення;
конюшни, расположенной вне стен укрепления; стайні, розташованої поза стінами зміцнення;
Отныне демонический контракт стал вне закона. Відтепер демонічний контракт став поза законом.
Вне городов хурры обычно не живут. Поза містами хурри зазвичай не живуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!