Примеры употребления "внедрялись" в русском

<>
Медленнее внедрялись машины в ткацкое производство. Повільніше впроваджувалися машини в ткацьке виробництво.
Внедрялись программы денежной помощи и компенсаций. Запроваджувалися програми грошової допомоги і компенсацій.
Реформой внедрялись экономические методы управления. Реформою запроваджувались економічні методи управління.
В производство внедрялись новейшие российские разработки. У виробництво впроваджувалися новітні російські розробки.
"Внедряется порядок пересечения государственной границы. "Впроваджується порядок перетину державного кордону.
Медленно внедряются достижения научно-технического прогресса. Досягнення науково-технічного прогресу впроваджувалися повільно.
Активно внедряются новые платежные системы. Активно впроваджуються міжнародні системи платежів.
В США внедрялась стандартизация производства. У США впроваджувалася стандартизація виробництва.
Машинное производство внедрялось в металлургию. Машинне виробництво впроваджувалося в металургію.
РБК-Украина: Как внедрялась метрическая система единиц? РБК-Україна: Як впроваджувалась метрична система одиниць?
На заводах широко внедрялось машинное оборудование. На заводах широко запроваджується машинне обладнання.
Внедряется высокопроизводительное оборудование (автоматическое, полуавтоматическое, агрегатное). Впроваджується високопродуктивне обладнання (автоматичне, напівавтоматичне, агрегатне).
Внедряются безотходные технологии, автоматизация виробництва. Впроваджуються безвідходні технології, автоматизація виробництва.
Активно внедрялась концепция адресной социальной помощи. Активно впроваджувалася концепція адресної соціальної допомоги.
Подавляющие число разработок кафедры внедрялось в производство. Велика кількість розробок кафедри впроваджувалося у виробництво.
Отрасль народного хозяйства, где внедряется инновация. Галузь народного господарства, де впроваджується інновація.
Как IT-разработки внедряются в Украине Як IT-розробки впроваджуються в Україні
Начато и эффективно внедряется реформа децентрализации. Започатковано та ефективно впроваджується реформа децентралізації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!