Примеры употребления "вмешательстве" в русском

<>
неправомерном вмешательстве в деятельность прокурора; неправомірне втручання в діяльність прокурора;
Максимально эффективное лечение при минимальном хирургическом вмешательстве Максимально ефективне лікування з мінімальним хірургічним втручанням
планируемом хирургическом вмешательстве при ночном апноэ; планованому хірургічному втручанні при нічному апное;
Психологические вмешательства и поведенческая терапия. Психологічні втручання і поведінкова терапія.
создание Украинского реестра интервенционных вмешательств; створення Українського реєстру інтервенційних втручань;
Рак лечится только хирургическим вмешательством. Рак лікується тільки хірургічним втручанням.
Бесплатное годовое наблюдение за результатами вмешательствами Безкоштовне річне спостереження за результатами втручаннями
Предотвратить такое вмешательство США, видимо, не смогли. Запобігти такому втручанню США, мабуть, не змогли.
хирургические вмешательства в репродуктивную систему. хірургічні втручання на репродуктивну систему.
весь спектр малоинвазивных оперативных вмешательств; Весь спектр малоінвазивних оперативних втручань;
Данная процедура является серьезным хирургическим вмешательством. Ця процедура є серйозним хірургічним втручанням.
Они требовали активного вмешательства держави. Вони вимагали активного втручання держави.
Обладает полным объемом гинекологических вмешательств. Володіє повним обсягом гінекологічних втручань.
тревожность, страх пациента перед стоматологическим вмешательством тривожність, страх пацієнта перед стоматологічним втручанням
Оперативные вмешательства (открытые и лапароскопические) Оперативні втручання (відкриті та лапароскопічні)
Канюли и катетеры для кардиохирургических вмешательств Канюлі і катетери для кардіохірургічних втручань
Большая часть операций - микрохирургические вмешательства. Значна частина операцій - мікрохірургічні втручання.
Все это требовало немедленных реставрационных вмешательств. Все це вимагало негайних реставраційних втручань.
Эндоваскулярные вмешательства на дуге аорты Ендоваскулярні втручання на дузі аорти
Практика подтверждает определенные преимущества органосохраняющих вмешательств. Практика підтверджує певні переваги органозберігаючих втручань.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!