Примеры употребления "вмешательства" в русском с переводом "втручання"

<>
Психологические вмешательства и поведенческая терапия. Психологічні втручання і поведінкова терапія.
хирургические вмешательства в репродуктивную систему. хірургічні втручання на репродуктивну систему.
Они требовали активного вмешательства держави. Вони вимагали активного втручання держави.
Оперативные вмешательства (открытые и лапароскопические) Оперативні втручання (відкриті та лапароскопічні)
Большая часть операций - микрохирургические вмешательства. Значна частина операцій - мікрохірургічні втручання.
Эндоваскулярные вмешательства на дуге аорты Ендоваскулярні втручання на дузі аорти
воспалительные процессы в области вмешательства; запальні процеси в області втручання;
Хирургического вмешательства требуют запущенные случаи. Хірургічного втручання вимагають запущені випадки.
Ключевые слова: атеросклероз, комбинированные вмешательства. Ключові слова: атеросклероз, комбіновані втручання.
Разработка щадящих методов оперативного вмешательства. Розробка безпечних методів оперативного втручання.
Без вмешательства Пастера мальчик бы умер. Без втручання Пастера хлопчик б помер.
Избегайте рискованного и сложного хирургического вмешательства Уникнути ризикованого та складного хірургічного втручання
Осложнения коронарографии и перкутанного коронарного вмешательства Ускладнення коронарографії та перкутанного коронарного втручання
Никакого вмешательства ЦРУ мы не потерпим. Ніякого втручання ЦРУ ми не потерпимо.
Не оставляют шрамов после операционного вмешательства Не залишають шрамів після операційного втручання
воспалительные процессы в области оперативного вмешательства; запальні процеси в області оперативного втручання;
Травматические невриты могут требовать оперативного вмешательства. Травматичні неврити можуть вимагати оперативного втручання.
Недержание кала: уход, вмешательства и диета Нетримання калу: догляд, втручання та дієта
острые воспалительные процессы в месте вмешательства; гострі запальні процеси в місці втручання;
Последствия подобного вмешательства могут быть непредсказуемыми. Наслідки такого втручання можуть виявитися непередбачуваними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!