Примеры употребления "взятыми" в русском с переводом "взяв"

<>
Ты взял в руки винтовку? Ти взяв у руки гвинтівку?
Учительница: "Вовочка, кто взял Бастилию?" Вчителька: "Вовочка, хто взяв Бастилію?"
После женитьбы взял фамилию жены. Після одруження взяв прізвище дружини.
Грегор взял себе 21 номер. Ґреґор взяв собі 21 номер.
Кристальдо взял себе 21 номер. Крістальдо взяв собі 21 номер.
Хрущёв решительно взял сторону Сталина. Хрущов рішуче взяв сторону Сталіна.
Шевченко взял время на раздумье. Шевченко взяв час на роздуми.
"Плохо лежало - не побрезговал, взял. "Погано лежало - НЕ погребував, взяв.
С собой взял рыцарские доспехи. З собою взяв лицарські обладунки.
Гитлер взял Австрию - все молчали. Гітлер взяв Австрію - усі мовчали.
Опыт взял вверх над молодостью. Досвід взяв верх над молодістю.
взял да и поставил облеченное. взяв та й поставив вбрані.
Кто и когда взял Бастилию? Хто і коли взяв Бастилію?
Фамилию "Осоргин" взял от бабушки. Прізвище "Осоргін" взяв від бабусі.
Багратион быстро взял несколько городов; Багратіон швидко взяв кілька міст;
Танец Gangnam Style взял мир штурмом. Танець Gangnam Style взяв світ штурмом.
Копье стальное взял он в руки, Спис сталеве взяв він в руки,
X5 Retail взял максимальные темпы роста X5 Retail взяв максимальні темпи зростання
Звонил дочери, но трубку взял зять. Телефонував доньці, але слухавку взяв зять.
5 апреля Дамьянич вновь взял Сольнок. 5 квітня Дам'янич знову взяв Сольнок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!