Примеры употребления "взяли" в русском с переводом "узятий"

<>
Витебск был взят 26 июня. Вітебськ був узятий 26 червня.
Полуразрушенный форт был взят штурмом. Напівзруйнований форт був узятий штурмом.
Был взят королевский дворец Тюильри. Був узятий королівський палац Тюїльрі.
В феврале 1774 был взят Челябинск. У лютому 1774 був узятий Челябінськ.
За основу был взят Maserati 3500. За основу був узятий Maserati 3500.
В 1289 взят и разрушен егип. У 1289 узятий і зруйнований егип.
Горностай был взят с герцогского герба. Горностай був узятий з герцогського прапора.
Предположим, что автомобиль взят в аренду. Припустимо, що автомобіль узятий в оренду.
Бахчисарай был взят, а жители бежали. Бахчисарай був узятий, а жителі бігли.
С Атауальпы был взят огромный выкуп. З Атауальпою був узятий величезний викуп.
Сразу был взят под административный присмотр. Одразу був узятий під адміністративний нагляд.
25 апреля был взят порт-крепость Пиллау. 25 квітня був узятий порт-фортеця Піллау.
Смертельно раненый Кричевский был взят в плен. Тяжко поранений Кричевський був узятий у полон.
Князь Новгород-Северский был взят в плен. Князь Новгород-Сіверський був узятий в полон.
Президент Санта-Анна был взят в плен. Президент Санта-Анна був узятий в полон.
7 января 1979 года был взят Пномпень. 7 січня 1979 року був узятий Пномпень.
В 1289 взят и разрушен египетскими мамлюками. У 1289 узятий і зруйнований егип. мамлюками.
Казвин был взят 21 апреля 1909 года. Казвін був узятий 21 квітня 1909 року.
Линге был взят в плен Красной Армией. Лінге був узятий в полон Червоною Армією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!