Примеры употребления "верховному" в русском с переводом "верховного"

<>
Тревогу сеяли приказы Верховного командования. Тривогу сіяли накази Верховного командування.
Ставка Верховного Главнокомандования приказывает: 1. Ставка Верховного Головнокомандування наказує: 1.
Конституционная инстанция - Палата Верховного суда. Конституційна інстанція - Палата Верховного суду.
Константин Пильков, судья Верховного Суда Костянтин Пільков, суддя Верховного Суду
Председатель Верховного суда Кодзима Икэн Голова Верховного суду Кодзіма Ікен
3) созывает Пленум Верховного Суда Украины; 3) скликає Пленум Верховного Суду України;
Клерк и заместитель Клерка Верховного суда, Клерк і заступник Клерка Верховного суду,
Дайте краткую характеристику подсудности Верховного суда. Дайте коротку характеристику підсудності Верховного суду.
Первая женщина-судья Верховного суда Швеции. Перша жінка-суддя Верховного суду Швеції.
Чичен-Ица, могила верховного жреца (англ.) Чичен-Іца, могила верховного жерця (англ.)
Данилов В. Л. Ставка Верховного главнокомандующего. Данилов В. Л. Ставка Верховного головнокомандувача.
"Стоп Нелегал" контролировал работу Верховного суда. "Стоп Нелегал" контролював роботу Верховного суду.
Ставку верховного главнокомандования он не сформировал. Ставку верховного головнокомандування він не сформував.
расстрелян по приговору Верховного трибунала ВЦИК. розстріляний за вироком Верховного трибуналу ВЦВК.
Бригада получила восемь благодарностей Верховного Главнокомандующего. Бригада отримала вісім подяк Верховного Головнокомандуючого.
Член Верховного штаба Народно-освободительной армии Югославии. Член Верховного штабу Народно-визвольної армії Югославії.
Кловский дворец - резиденция Верховного Суда Украины, 2011. Кловський палац - резиденція Верховного Суду України, 2011.
Прямая апелляция в Верховный суд была отклонена. Пряма апеляція до Верховного суду була відхилена.
Осужденный подавал жалобу в Верховный Суд Украины. Заявник подав скаргу до Верховного Суду України.
4) надзорных постановлений судебных коллегий Верховного Суда РФ. 4) наглядових постанов судових колегій Верховного Суду України.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!