Примеры употребления "везут" в русском

<>
Тараса Шевченко везут в ссылку Тараса Шевченка везуть на заслання
Везут куда-то ", - написал он. Везуть кудись ", - написав він.
везут на волах каменный уголь... везуть на волах кам'яне вугілля...
Из Новгорода туристы везут берестяные изделия; З Новгорода туристи везуть берестяні вироби;
С собой они везут различные медикаменты. З собою вони везуть різні медикаменти.
Украинцы везут домой золото и бронзу. Українці везуть додому золото та бронзу.
Похоже, грузовикам сегодня не везет. Схоже, вантажівкам сьогодні не щастить.
Николаю Ивановичу везло на корифеев! Миколи Івановича щастило на корифеїв!
Назад скупщики везли золотой песок. Назад скупники везли золотий пісок.
Самолет вез 18 тонн груза. Літак віз 18 тонн вантажу.
Домой везет он страшный клад. Додому везе він страшний скарб.
Ковалёв распоряжается везти его в газетную экспедицию. Ковальов розпоряджається везти його до газетної експедицію.
Я везла с собой орехи. Я везла з собою горіхи.
М / ф "День, когда везет". М / ф "День, коли щастить".
Сталлоне не везло с ролями. Сталлоне не щастило з ролями.
Исчезли и письма, которые они везли. Зникли і листи, що вони везли.
Автобус вез детей домой после пикника. Автобус віз дітей додому після пікніка.
пара павлинов везет её колесницу. пара павичів везе її колісницю.
"Зачем везти что-то, кроме ярких эмоций?" "Навіщо везти щось, окрім яскравих емоцій?"
(Robert Downey Jr) сейчас везет. (Robert Downey Jr) нині щастить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!