Примеры употребления "везло" в русском

<>
Николаю Ивановичу везло на корифеев! Миколи Івановича щастило на корифеїв!
Сталлоне не везло с ролями. Сталлоне не щастило з ролями.
А мне - нет, не везло. А мені - ні, не щастило.
Очень не везло Андрею Воронину. Дуже не щастило Андрію Вороніну.
В личной жизни Балфур менее везло. В особистому житті Балфур менше щастило.
Похоже, грузовикам сегодня не везет. Схоже, вантажівкам сьогодні не щастить.
Тараса Шевченко везут в ссылку Тараса Шевченка везуть на заслання
Назад скупщики везли золотой песок. Назад скупники везли золотий пісок.
Самолет вез 18 тонн груза. Літак віз 18 тонн вантажу.
Домой везет он страшный клад. Додому везе він страшний скарб.
Ковалёв распоряжается везти его в газетную экспедицию. Ковальов розпоряджається везти його до газетної експедицію.
Я везла с собой орехи. Я везла з собою горіхи.
М / ф "День, когда везет". М / ф "День, коли щастить".
Везут куда-то ", - написал он. Везуть кудись ", - написав він.
Исчезли и письма, которые они везли. Зникли і листи, що вони везли.
Автобус вез детей домой после пикника. Автобус віз дітей додому після пікніка.
пара павлинов везет её колесницу. пара павичів везе її колісницю.
"Зачем везти что-то, кроме ярких эмоций?" "Навіщо везти щось, окрім яскравих емоцій?"
(Robert Downey Jr) сейчас везет. (Robert Downey Jr) нині щастить.
везут на волах каменный уголь... везуть на волах кам'яне вугілля...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!