Примеры употребления "ведомому" в русском с переводом "ведуть"

<>
К крепости ведут 921 ступенька. До фортеці ведуть 999 сходинок.
Опоссумы ведут одиночный образ жизни; Опосуми ведуть одиночний спосіб життя;
Внутрь здания ведут четыре входа. Всередину будівлі ведуть чотири входи.
"Европейские правительства ведут себя нечестно. "Європейські уряди ведуть себе нечесно...
И в тишине ведут беседу. І в тиші ведуть бесіду.
Силы безопасности ведут поиски похищенных. Сили безпеки ведуть пошуки викрадених.
Молодую ведут "(1968)", Гуцульская свадьба. Молоду ведуть "(1968)", Гуцульське весілля.
Садху ведут трудный образ жизни. Садху ведуть важкий спосіб життя.
Капуцины ведут дневной образ жизни. Капуцини ведуть денний спосіб життя.
Ремонтные бригады ведут восстановительные работы. Ремонтні бригади ведуть відновлювальні роботи.
в него ведут эскалаторные наклоны. в нього ведуть ескалаторні нахили.
Личинки ведут планктонный образ жизни. Личинки ведуть планктонний спосіб життя.
Пираты ведут себя не агрессивно. Пірати ведуть себе не агресивно.
К памятнику ведут две ступеньки. До пам'ятника ведуть дві сходинки.
Брюса ведут мимо взбешённых заключённых. Брюса ведуть повз оскаженілих ув'язнених.
Большевики ведут войну без пощады! Більшовики ведуть війну без пощади!
Молодые герои ведут подпольную агитацию. Молоді герої ведуть підпільну агітацію.
Археологи ведут кропотливую работу, чтобы Археологи ведуть копітку роботу, аби
Красноармейцы ведут активную партизанскую войну. Красноармійці ведуть активну партизанську війну.
Очковые сони ведут ночной образ жизни. Очкові соні ведуть нічний спосіб життя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!