Примеры употребления "бурные" в русском

<>
Летом бурные паводки, зимой перемерзает. Влітку бурхливі паводки, взимку перемерзає.
Золотые купола собора пережили бурные времена. Золоті куполи собору пережили буремні часи.
Овация - бурные, восторженные аплодисменты публики. Овація - бурхливі, захоплені оплески публіки.
Реки здесь короткие и бурные. Річки тут короткі і бурхливі.
Долго не смолкали бурные овации. Довго не вщухали бурхливі овації.
Бурные аплодисменты звучали после каждого выступления. Бурхливі аплодисменти лунали після кожного виступу.
Не смолкали бурные аплодисменты от благодарных зрителей. Довго не стихали бурхливі оплески вдячних глядачів.
Повесть "Не попутчица" (1923) вызвала бурные дискуссии. Повість "Не попутниця" (1923) викликала бурхливі дискусії.
Индустрия профессионального переезда развивалась бурно. Індустрія професійного переїзду розвивалася бурхливо.
Исчезновение приступа сопровождается бурными эмоциональными проявлениями. Зникнення нападу супроводжується бурхливими емоційними проявами.
Течение заболевания бурное, быстро прогрессирующее. Перебіг захворювання бурхливий, швидко прогресуюче.
Это вызвало бурную реакцию жителей. Це викликало бурхливу реакцію людей.
Их бурная совместная жизнь стала легендой.. Їх бурхливе спільне життя стала легендою.
Но там, где Мельпомены бурной Але там, де Мельпомени бурхливої
Начало века: эпоха бурных преобразований Початок століття: доба бурхливих перетворень
Восход его шумящей, бурной жизни. Схід його шумливою, бурхливого життя.
Паттайя живет бурной ночной жизнью. Паттайя живе бурхливим нічним життям.
Такая бурная, с накалом эмоций сессия... Така бурхлива, з напруженням емоцій сесія...
Детство Дмитрия прошло среди бурного украинского приволья. Юність Дмитра проходила серед буйного українського привілля.
Личная жизнь певицы была довольно бурной. Особисте життя співака була дуже бурхливою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!