Примеры употребления "будут действовать" в русском

<>
Немецкие вооруженные силы будут действовать беспощадно. Віднині німецькі збройні сили діятимуть безжально.
Пакетные ценовые предложения действовать не будут. Пакетні цінові пропозиції діяти не будуть.
Действовать они будут на сухопутных ТВД. Діяти вони будуть на сухопутних ТВД.
Счета нового предприятия не будут арестовываться. Рахунки нового підприємства не будуть заарештовані.
Пора действовать и приняться за оружие ". Пора діяти та взятися за зброю ".
Будущие издания будут исключительно цифровыми. Майбутні видання будуть виключно цифровими.
Настало время действовать ", - сказал Куркчи. Настав час діяти ", - сказав Куркчі.
Неоплаченные счета будут выставлены покупателю дачи. Неоплачені рахунки будуть виставлені покупцеві дачі.
Далее начали действовать истребители-бомбардировщики. Далі почали діяти винищувачі-бомбардувальники.
Что будут проверять на ОТК? Що будуть перевіряти на ОТК?
4) прекращают действовать международные договоры мирного времени; 4) припиняють діяти міжнародні договори мирного часу;
Лекции будут проходить в вечернее время. Заняття будуть проводитись у вечірній час.
"Таким образом, действовать невозможно", - подытожил Вучич. "Таким чином, діяти неможливо", - підсумував Вучич.
Закупать будут 50 км заграждения и техники. Закуповувати будуть 50 км загородження та техніки.
чётко действовать по сигналам оповещения; чітко діяти за сигналами оповіщення;
Остальные менторы будут объявлены чуть позже. Решта менторів будуть оголошені трохи згодом.
Дайджест автопробега "Время действовать разумно". Дайджест автопробігу "Час діяти розумно".
Ваши хозяева будут члены Servas. Ваші господарі будуть члени Servas.
Иными словами, действовать, как американские рейнджеры. Іншими словами, діяти, як американські рейнджери.
Ваши личные данные будут обработаны конфиденциально. Ваші особисті дані будуть оброблені конфіденційно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!